今天给各位分享东洋风的知识,其中也会对东洋风是中国风吗进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
今年年初时候,估计你在b站和豆瓣上看到过这样的帖子:up主举例证明近几年,韩国在创作上常用的“东洋风”实则在剽窃中国风,他们模糊掉创作内容中明显的中国风符号,再以“东洋风”作为打擦边球的借口。
韩国人口中的“东洋风”
当你看到这些作品时,虽然会瞬间联想到中国古代的装束与人物,却很难力证这就是“偷”来的。
毕竟文化人的事情,哪能算偷呢。
韩国男团NCT127登上舞台时,也称自己穿的中式刺绣的服装是“东洋风”,而样式上则参考了传统韩服。
至于歌曲MV里龙的元素和中文汉字,以及歌词中的Bruce Lee,或许也被他们理解成了“东洋风”的元素。
说实话,中国风与东洋风并不冲突,虽然打开搜索引擎,“东洋”一词确实在指代日本,但如果接着往下看就会发现,在日语与朝鲜语中,“东洋”则是“西洋”的反义词,泛指亚洲地区,其中也包含着中国。
而朝鲜语中“东洋”一词的释意,更是明白写着:“东洋指代中国、中南半岛与马来群岛等地,以及与他们属于相同文化圈的邻近国家。”
“东洋风”一词没有错,创作者描述作品的方式也没有错,但为什么要用“东洋风”来描述明摆着就是中国风的东西,就很难解释了。
“喜欢中国风”、“运用了中国元素”,到底是有多难说出口呢???
这种喜欢但又不愿意承认的感情,我在《山楂树之恋》里也见过,是老三和静秋互相暗恋但不愿意点破。但放到创作和民族文化的层面上来讲,这种模糊的态度未免有些不合适。
东亚国家的文化共同点的确多,但每个国家标志性的文化符号却完全不同,无论作为哪一个领域的创作者,都应该本着对作品负责的态度做好功课,不应毫无依据地将其混为一谈。
如果创作者对于借用的文化符号有一定研究,清楚自己的作品是什么,但还是用这样模棱两可的方式来揣着明白装糊涂,那就更不知道是聪明还是蠢了。
《满城尽带黄金甲》
让我们说回今天的主题——中国风。
近几年,走中国风路线的产品受到了不少年轻人的追捧,同时也让中国设计代替中国制造,在世界舞台上崭露头角。不管是设计师、造型师还是消费者,都逐渐发现了更多维度下的中国风。
对于韩国艺人舞台背景以及艺人上的服饰多次出现中国元素的东西,并且被韩国人强调为“东洋风”的事情。她表示这只是一种面对西方的营销方式而已。因为他们所强调的东洋风是包含了中国、日本、韩国这三个国家的元素。不过,对于她的解释,中国的网友并不买账。因为他们每次表演出现的“东洋风”都是中国元素,根本就没有韩国元素的东西,日本元素更是少之又少,何来真正的“东洋风”呢?把中国元素都拿过去,强行改名为“东洋风”,这样的行为不免让人觉得匪夷所思。
除此之外,她还表示之前说“孔子是韩国人”的言论,在他们国家里根本没有这样的说法,只是被错误报道而已。对于韩国艺人舞台背景以及艺人上的服饰多次出现中国元素的东西,并且被韩国人强调为“东洋风”的事情。她表示这只是一种面对西方的营销方式而已。因为他们所强调的东洋风是包含了中国、日本、韩国这三个国家的元素。不过,对于她的解释,中国的网友并不买账。因为他们每次表演出现的“东洋风”都是中国元素,根本就没有韩国元素的东西,日本元素更是少之又少,何来真正的“东洋风”呢?把中国元素都拿过去,强行改名为“东洋风”,这样的行为不免让人觉得匪夷所思。
除此之外,她还表示之前说“孔子是韩国人”的言论,在他们国家里根本没有这样的说法,只是被错误报道而已。
以前称日本为东洋,东洋风我理解为指的是和风吧。就是日本风格。
和风指日本风味、日本式的意思。例如从西方传过来的东西叫做“西洋风”,从中国传过去的就叫做“中国风”。因为日本称自己是“大和”(やまと)民族,所以就有很多“和风”、“和味”、“和式”的东西了。如“和风音乐”、“和味饮食”、“和式喜好”等。
东洋风的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于东洋风是中国风吗、东洋风的信息别忘了在本站进行查找喔。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
标签: #东洋风
相关文章