本篇文章给大家谈谈谬诗,以及谬诗耀对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
A Ninon
Si je vous le disais pourtant, que je vous aime,
Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ?
L'amour, vous le savez, cause une peine extrême ;
C'est un mal sans pitié que vous plaignez vous-même ;
Peut-être cependant que vous m'en puniriez.
Si je vous le disais, que six mois de silence
Cachent de longs tourments et des voeux insensés :
Ninon, vous êtes fine, et votre insouciance
Se pla�0�6t, comme une fée, à deviner d'avance ;
Vous me répondriez peut-être : Je le sais.
Si je vous le disais, qu'une douce folie
A fait de moi votre ombre, et m'attache à vos pas :
Un petit air de doute et de mélancolie,
Vous le savez, Ninon, vous rend bien plus jolie;
Peut-être diriez-vous que vous n'y croyez pas.
Si je vous le disais, que j'emporte dans l'ame
Jusques aux moindres mots de nos propos du soir :
Un regard offensé, vous le savez, madame,
Change deux yeux d'azur en deux éclairs de flamme ;
Vous me défendriez peut-être de vous voir.
Si je vous le disais, que chaque nuit je veille,
Que chaque jour je pleure et je prie à genoux ;
Ninon, quand vous riez, vous savez qu'une abeille
Prendrait pour une fleur votre bouche vermeille ;
Si je vous le disais, peut-être en ririez-vous.
Mais vous n'en saurez rien. Je viens, sans rien en dire,
M'asseoir sous votre lampe et causer avec vous ;
Votre voix, je l'entends ; votre air, je le respire ;
Et vous pouvez douter, deviner et sourire,
Vos yeux ne verront pas de quoi m'être moins doux.
Je récolte en secret des fleurs mystérieuses :
Le soir, derrière vous, j'écoute au piano
Chanter sur le clavier vos mains harmonieuses,
Et, dans les tourbillons de nos valses joyeuses,
Je vous sens, dans mes bras, plier comme un roseau.
La nuit, quand de si loin le monde nous sépare,
Quand je rentre chez moi pour tirer mes verrous,
De mille souvenirs en jaloux je m'empare ;
Et là, seul devant Dieu, plein d'une joie avare,
J'ouvre, comme un trésor, mon coeur tout plein de vous.
J'aime, et je sais répondre avec indifférence ;
J'aime, et rien ne le dit ; j'aime, et seul je le sais ;
Et mon secret m'est cher, et chère ma souffrance ;
Et j'ai fait le serment d'aimer sans espérance,
Mais non pas sans bonheur ; je vous vois, c'est assez.
Non, je n'étais pas né pour ce bonheur suprême,
De mourir dans vos bras et de vivre à vos pieds.
Tout me le prouve, hélas ! jusqu'à ma douleur même...
Si je vous le disais pourtant, que je vous aime,
Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ?
谬的意思是错误,缪缪一词则没有听过,或许是押韵,或许是强调错误很深
根据个人理解
大致意思是
当初情人间偷偷相会缠绵诉请,却在秋初的时候不知为何那么绝情断掉关系,到如今,我头发已花白,只能独自流泪,终于知道这段感情是错误的
望采纳
此地位于电白县白茅岭,是清朝年间江西乌万吉国师亲手所做,墓碑上刻有国师的姓名地址。此墓常年香火鼎盛,犹如庙宇一般,祈福信众络绎不绝。相传犯官非的人,拜完神灵之后,拿水桶装满茶水,从墓盘的放水口倒出,然后从出水的地方接水,拿回去洗澡,就可以摆脱官非。此人已经官至中央,在这一带无人不知无人不晓。坐乾向巽,奎宿2度,实测来水水口乾亥方,水出巽巳方。正乾山是江湖上所谓的“大空亡”,做了“大空亡”的墓就衰败,如果是这样的话,那如何能在二十一世纪的今天能出高官呢?很显然“大空亡”、“小空亡”的说法此论荒谬至极。此墓坐落在田水之间,乾亥方的山峰高大犹如皇冠状,比如至尊做名堂,龙从乾亥方碾转跌断,穿田过峡而来,四绊的小山峰曲转而回,团团围绕,犹如“仙女献花”之势,“满握重权乎巽亥,震庚奋武南北,面于坎离”。大抵人是山川英,天降圣贤为时生。祖宗必定有山宅,占得山川万古灵。辟谬诗空亡何能出高官,只因杨公法最真。空亡之说甚荒谬,此是时人讹传讹。空亡怪论怎奈何,唯有真经识天机。空亡大小若衰败,子孙如何世袭官。
唯品会买的大部分都是假货 我买了塞纳的皮带和卡帝乐鳄鱼的外套和裤子,结果拿过来一看,都是假货,标签和产品明显的不符合,而且产品的异味非常大,就是那种化工原料的问到,尤其是裤子和衣服的质量,估计和地摊货没什么两样。客服电话问了,说保证正品,建议退货,然后会给我的投诉给予回复,到现在都还没有一个电话。假货假货假货假货假货假货。建议不要买,投诉也没用的。
关于谬诗和谬诗耀的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
标签: #谬诗
相关文章